niedziela, 9 grudnia 2012

Jak napisać przepis na potrawę po angielsku?

Dość często jako zadanie domowe nauczyciele zadają wam napisanie przepisu na waszą ulubioną lub typowo polską potrawę – przy okazji tematów związanych z jedzeniem, itp. Jak napisać taki przepis? Jeśli zbytnio nic nie przychodzi nam do głowy możemy najpierw podejrzeć jakieś przepisy po angielsku na stronach różnych magazynów czy blogów kulinarnych.

Zasady:
- Używamy generalnie czasu Present Simple;
- Piszemy proste i w miarę krótkie zdania, wymieniając potrzebne składniki i ich ilości, opisując wszystkie etapy przygotowania danej potrawy i ewentualnie liczbę porcji (number of servings);
Poniżej podaję przykład przepisu:

Microwaved Red Peppers Stuffed With Minced Beef

Number of servings: 4 (for 4 persons)

Ingredients:

• 3-4 red peppers
• 250 grams of minced beef
• 1 medium chopped onion
• 1 fresh chopped tomato
• A small can of tomato sauce
• 1/3 cup of brown cooked rice
• 2 slices of yellow cheese
• 1/2 teaspoon of pepper
• Oregano (optional)
• 1/2 teaspoon of salt
• ½ teaspoon of pepper

Cut tops off red peppers, remove seeds and green top parts; set aside. In a bowl start preparing the stuff mixture: brown the beef with salt and black pepper, add chopped and golden-brown fried onion pieces, small pieces of diced tops of red pepper, spices, chopped tomato, rice, tomato sauce, pieces of yellow cheese and stir and mix all the ingredients with a spoon.

Then fill peppers with prepared mixture, put them in the bowl and cover it tightly with plastic wrap; fold back small edge for steam to escape. Set your microwave oven to max. power level and microwave the stuffed peppers up to 8-12 minutes or until tender.

Źródło: Przepis pochodzi z mojego kulinarnego bloga simplecookingideas4all.blogspot.com/

Pogrubione czasowniki mogą się wam przydać w tworzeniu własnych przepisów!

Lista innych przydatnych „kulinarnych” czasowników:

melt - topić
beat - ubijać
chop – posiekać
stir – mieszać
season – doprawiać do smaku
cut into pieces – pokroić na kawałki
slice – ciąć na plasterki
crush - miażdżyć
sauté - usmażony w małej ilości tłuszczu
peel – obierać
roast – piec (czasownik)
grate – trzeć na tarce
add – dodawać
Good appetite! - Smacznego!

- Spójrzcie jeszcze na obrazek: jest tam słówko cuisine. A właśnie, jak powiemy po angielsku: np. kuchnia włoska, polska?

I like Italian cuisine. Lubię włoską kuchnię – nie: I like Italian kitchen.
Słówko ‘kitchen’ owszem oznacza kuchnię, ale rozumianą jako pomieszczenie.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz